Читать онлайн
учебники на ANSEVIK.RU

>>> Перейти на полную версию сайта >>>

Учебник МХК для 7-9 классов

Мировая художественная культура

       

12.3. Карело-финский эпос «Калевала»

Много веков назад в краю лесных озёр и рек, шумящих елей и сосен, под суровым небом северных земель Карелии и Финляндии сложил народ удивительные по красоте предания. И с тех пор передают их из уст в уста рыбаки и охотники, лесорубы и пахари, рассказывают их матери маленьким детям, а старики — внукам малым. Весомо и величественно, просто и вместе с тем очень торжественно звучат эпические руны (то есть песни) о далёких временах мира и о первых героях.

          Пастух или рыбарь на скалах
          Поёт таинственные руны,
          Уж непонятные для нас!
          И часто в полуночный час
          Звучат под шум дубравной струны,

          И движется в его руках
          Созданье бога Вейнамены,
          Преданья рун ему бесценных;
          Убереглись они в веках...

/Ф. Глинка. Карелия/

Очень часто карельские руны исполнялись на праздниках двумя певцами попеременно. Садились они друг против друга, брались за руки и, мерно покачиваясь, как бы перетягивая один другого, затягивали негромкую неторопливую песню-рассказ о подвигах и приключениях славных героев счастливой и солнечной страны Калевалы.

Н. Кочергин. Иллюстрация к «Калевале»

Главный герой «Калевалы» Вейнямёйнен — старый певец и мудрый прорицатель, пахарь, охотник и умелый мастеровой. Выше всего в жизни он ценит воинскую доблесть, трудовые подвиги и приобретённые знания. Вейнямёйнен — первый творец мира, постигший жизненную мудрость и снискавший славу у своего народа.

          Старый, верный Вейнямёйнен
          Проводил покойно время...
          На полянах Калевалы,
          Распевал свои он песни,
          Песни мудрости великой...
          Пел дела времён минувших,
          Пел вещей происхожденье...
          Далеко проникли вести,
          Разнеслась молва далёко
          О могучем пенье старца,
          О напевах богатырских...

/Руна 3 (Перевод Л.П. Вельского)/

Но «пришло лихое время», на землях не уродился хлеб, и старый, мудрый Вейнямёйнен приходит на помощь. Люди получают хороший урожай и спасаются от голода.

Основу сюжета «Калевалы» составляет борьба Вейнямёйнена и его товарищей за Сампо — маленькую волшебную мельницу — источник изобилия. Сампо попадает в руки злой волшебницы Лоухи — хозяйки мрачной северной страны Похъёлы. Вместе с двумя своими друзьями Вейнямёйнен отправляется по морю в лодке в Похъёлу в надежде добыть Сампо. Но неожиданно у водопада их лодка застревает на спине огромной щуки, из челюстей которой они позднее сделают кантеле — музыкальный инструмент, напоминающий по форме арфу.

Н. Кочергин. Иллюстрация к «Калевале»

Вейнямёйнен берёт в руки кантеле и начинает играть. Все, живущие в воздухе, на земле и на море, собираются послушать его сладкозвучное пение. Он играет так прекрасно, что на глазах слушающих выступают слёзы. Из глаз самого певца тоже непроизвольно падают на землю крупные слёзы. Скатываясь в воду, они превращаются в чудесные голубые жемчужины.

          Старый, верный Вейнямёйнен,
          Вековечный песнопевец...
          Кантеле берёт он в руки...
          Говорит слова такие:
          «Приходи сюда послушать,
          Кто ещё не слышал раньше
          Этих вечных рун усладу
          Вместе с кантеле напевом!»
          Под рукою старца Вяйне
          Издаёт искусно звуки
          Этот короб многострунный,
          Кантеле из рыбной кости.
          Плавно вскидывал он пальцы,
          Высоко большой он поднял.
          Шло веселье за весельем,
          Радость с радостью сливалась...
          Вот играет Вейнямёйнен —
          И в лесу не стало зверя
          Изо всех четвероногих,
          Кто скакать и бегать может,
          Чтоб не шли туда послушать
          И, ликуя, восторгаться!
          Белка весело цеплялась,
          С ветки прыгала на ветку;
          Подбежали горностаи
          И на изгороди сели;
          Лось запрыгал на поляне,
          Даже радовались рыси,
          Волк проснулся на болоте,
          На песчанике поднялся
          Сам медведь в сосновых чащах,
          Средь густых зелёных елей...
          Чтоб услышать эти звуки.
          Все воздушные летуньи,
          Все с двумя крылами птицы
          Запорхали, прилетели,
          Прилетели и уселись
          Слушать радостные звуки
          И, ликуя, восторгаться...
          С высоты орёл спустился,
          Из-за туч спустился ястреб,
          Из потоков вышли утки,
          Снялись лебеди с болота,
          Даже зяблики-малютки,
          Что так весело щебечут,
          Сотни чижиков слетелись,
          С ними жаворонки вместе
          Тысячей вверху шумели,
          На плечах возились старца.
          Так играл отец почтенный,
          Восхищал всех Вейнямёйнен...
          Старый, верный Вейнямёйнен
          День играет и другой день.
          Не осталось там героя...
          Кто б от той игры не плакал.
          Чьё не тронулось бы сердце...
          Плачет старый Вейнямёйнен,
          Слёзы катятся обильно,
          Из очей сбегают капли —
          Вниз жемчужные стекают...

/Руна 41/

Наконец, герои прибывают в Похъёлу, но хозяйка не соглашается отдать Сампо и поднимает против непрошеных гостей всех жителей страны. Тогда Вейнямёйнен берёт в руки кантеле и начинает играть, погружая в глубокий сон всех собравшихся. Вместе с товарищами он разыскивает Сампо, достаёт его из каменной горы, кладёт в лодку и отправляется в обратный путь.

          Взяли так большое Сампо
          В глыбе Похъёлы скалистой,
          В недрах медного утёса,
          Отнесли его на лодку,
          В корабле его укрыли.

/Руна 42/

На третий день пробудилась хозяйка Похъёлы и сразу же обнаружила пропажу.

          Лоухи, Похъёлы хозяйка,
          Вся от злобы распалилась,
          Видит: власть её слабеет,
          Пропадает также слава.

/Руна 42/

Чтобы задержать похитителей, она насылает на них густой туман, сильный ветер... Через некоторое время ей удаётся настигнуть похитителей Сампо, и между ними завязывается бой, в котором побеждают богатыри Калевалы. И всё же хозяйке Похъёлы удаётся выхватить Сампо из лодки, но оно падает в море и разбивается на множество мелких кусков. Некоторые из них волны выбрасывают на берег. Венямёйнен старательно собирает остатки Сампо, сращивает их и желает своей стране вечного процветания и счастья. Злой хозяйке Похъёлы ничего не остаётся, как возвратиться без Сампо.

Но вот беда: во время поединка Вейнямёйнен теряет в волнах бурного моря своё кантеле. Отчаявшись найти его, он делает из берёзы новое и по-прежнему восхищает своей игрой и пением всё живое на земле. Но хозяйка Похъёлы не унимается: она насылает на Калевалу ужасные болезни. И снова Вейнямёйнен приходит на помощь людям. Он исцеляет народ заговорами и мазями.

          Старый, верный Вейнямёйнен —
          Вековечный прорицатель,
          Так несчастье прогоняет,

          Изгоняет все болезни,
          Отвращает скорбь людскую,
          Лечит тяжкие недуги,
          От конца людей спасает,
          Род весь Калевы — от смерти.

/Руна 45/

Хозяйка Похъёлы насылает на жителей Калевалы злого медведя, но Вейнямёйнен побеждает и его. Тогда Лоухи похищает и прячет луну и солнце, заслушавшихся сладкозвучным пением богатыря. Она похищает огонь из очагов Калевалы. Вейнямёйнену и его другу кузнецу Ильмарине-ну удаётся найти огонь в брюхе рыбы. Неожиданно огонь выскальзывает из их рук и быстро распространяется по лесу, уничтожая всё на своём пути. Чудом удаётся героям усмирить разбушевавшуюся стихию и вернуть огонь в тёмные жилища Калевалы.

          Старый, верный Вейнямёйнен
          Искру огненную взял он,
          Положил на трут горючий,
          На кусок сухой берёзы,
          Положил в котёл из меди
          И в котле принёс ту искру...
          Получили пламя избы,
          Получили свет жилища...

/Руна 45/

Видит хозяйка Похъёлы: плохо её дело, а поэтому выпускает она в страхе на волю луну и солнце.

          Лоухи, Похъёлы хозяйка,
          Редкозубая старуха,
          Видит — к ней беда подходит,
          Ей несчастье угрожает...
          Из скалы спускает месяц.
          Солнце выслала из камня.

/Руна 49/

Счастливый Вейнямёйнен, увидев на небе луну и солнце, обращается к ним с такими словами:

          Здравствуй, месяц серебристый,
          Вновь ты кажешь лик прекрасный,
          Здравствуй, солнце золотое,
          Снова всходишь ты, сияя!..
          По утрам вставай ты, солнце,
          С нынешнего дня вовеки!
          Каждый день приветствуй счастьем,
          Чтоб росло богатство наше,
          Чтоб к нам в руки шла добыча,
          К нашим удочкам шла рыба!

/Руна 49/

Так заканчивается это замечательное повествование, ставшее художественным символом мировой культуры.

(Народный эпос «Калевала» был собран и записан в середине XIX века Э. Лёнротом.)

Варианты заданий для самостоятельной работы

  1. Что вам известно о героическом эпосе народов мира? Какова история его возникновения и дальнейшего развития? Расскажите более подробно об одном из памятников народного эпоса. Что в нём привлекает вас?
  2. Каковы главные темы и сюжеты произведений народного эпоса? Что представляют собой его главные герои? Кто они: божества, сошедшие на землю, богатыри божественного происхождения или исторические лица? Расскажите об одном из героев, понравившемся вам.
  3. Вы познакомились с выдающимся памятником карело-финского эпоса «Калевалой». Что именно и почему особенно запомнилось при чтении? Какие черты героического эпоса присущи этому произведению?
  4. Познакомьтесь с одним из произведений литературы, музыки или живописи, созданным на основе героического народного эпоса. Насколько удачно, на ваш взгляд, в нём отражены художественные традиции эпоса? Расскажите подробнее о своих впечатлениях.

Рейтинг@Mail.ru